hey i'm really curious about gender-neutral pronouns in different languages. english has "they", plus a bunch of different neopronouns. what do you use in your language?

(boosts would be great to cast a wider net on this, thx)

@em In Spanish the bigger problem is declension of nouns and adjectives, since they have an ending which indicates gender. So "amigas" are female friends, "amigos" are a potentially mixed-gender group, and "amigo" is a male friend. So we've tried out neodeclensions "amig@", "amigx", and "amigue", especially for mixed-gender groups. These are sufficiently socially deviant that some of us seek alternative locutions like "amistad". "Quiero mucho mis amistades"


@em In Spanish,
① nominative pronouns are optional and often omitted, and
② the dative, reflexive, and genitive forms of the usual pronouns don't decline for gender anyway.
That leaves the accusative ("la cogí" (f) vs. "lo cogí" (m)) and prepositional ("por ella" (f) vs. "por él" (m) vs. "por ello" (neuter left over from Latin, but only applicable to abstractions) vs. "por aquello" or "por eso" (neuter)). Neopronouns include "elle/ellx" (nominative/prepositional) and "le/lx" (accusative).

· · Web · 1 · 0 · 1

@em Oh and I forgot: "we" is "nosotras" (f) or "nosotros" (m) — in the nominative, you can just omit it, but it's also an issue in the prepositional case.

Sign in to participate in the conversation
- = > NerdCulture < = -

All friendly creatures are welcome. Be excellent to each other, live humanism, no nazis, no hate speech. Not only for nerds, but the domain is somewhat cool. ;) No bots in general! (only with prior permission)